Server Underhåll Leder Till Språk

WoW servrarna uppdaterar innehåll och förmodade buggar fixas, trixas och donas innan patch 5.2 som anländer om ett par veckor eller tre. Den är efterlängtad, nytt skinande raid innehåll, som vi förhoppningsvis ska lyckas plöja på heroic i sin helhet denna gången. Bristande arméstyrka gjorde att vi inte kunde köra så mycket progression som vi ville. Att befinna sig på ett döende realm har onekligen sina nackdelar.  Nu verkar dock detta problemet vara löst. Inte för att det blir så fantastiskt mycket progression, vi har en mängd försökskaniner att forma, skaffa bra rustning till och annat drös. I stället har jag börja fokusera på Resto Shaman PvP igen. Och det är awesomesauce. Resto Shamaner är fortfarande de okrönta riddarna av healers i PvP. Satt och fnissade gott när Horde spöade vekling Alliance bakdel för femhundraelfte gången i går. Jobbar mig långsamt men effektivt mot 75 level 25 pets också. Siffran landar just nu på ynka 40. Det svåraste just nu är att välja vilka som ska få äran att bli level 25 och delta i krigen mot Azeroths djurarméer.

Nu var det ju dock inte WoW jag skulle penetrera eran sinnen med denna onsdags morgon utan något helt annat. Har funderat på, och talat med herr klon och terapeut P om det också, det där angående bokstavstolkning. Egentligen kommer diskussionen ur att P tog upp det för ett par veckor sedan, hon undrade varför jag skriver poesi på engelska men bloggen på svenska.  Till en började funderade jag på om anledningen var så enkel som att jag växte upp som tonåring i England och då hade engelska som modersmål i skolan, detta med tanke på att det var då jag började skriva poesi. Bloggandet kom först långt senare, under en tid då jag var tillbaka i Sverige sen en drös år tillbaka. Dock kom P och jag fram till att njae, riktigt så enkelt är det inte.

Jag bokstavstolkar, är semantiskt anal och allmänt språkrigid och fixerad. Ett ord betyder en sak, och ingenting du eller någon annan säger kommer få mig att resonera annorlunda. I engelskan är detta mycket mindre problematiskt. Språket har helt enkelt fler ord för saker och ting. Ord som beskriver en subtil skillnad, något svenskan till stor del saknar. I svenskan måste man kunna läsa undertoner, sammanhang och tonlägen på ett helt annat sätt. Absolut har engelskan sina brister där också, men de är inte lika påtagliga som i svenskan. Exempel: engelskan har flesh och meat. Två ord med en subtil skillnad i mening. Svenskan har ett: kött. Flesh och kött är inte samma sak, inte någonstans. Intressant nog blir jag oftare missförstådd (och missförstår) i Sverige än vad jag blir i England. Visst skulle man kunna hävda att mitt social beteende är till stor del engelskt men det är att göra det för enkelt för sig. Kan ärligt säga att i sociala konstruktioner är jag ingetdera. Eller båda två samtidigt, beror på hur man väljer att se på saken. Dock är det intressant, att hur något så enkelt och komplext som språk kan leda till hur mycket svårighet eller enkelhet jag har att uttrycka mig. Kan tillägga att i denna skrivna form så är svenskan mer effektiv, den har en lekfullhet och melodisk ton i grammatiken som engelskan helt saknar. Tillsammans skulle det utgöra ett perfekt språk skulle man kunna säga. Dock ids jag inte hitta på mitt eget språk så nöjer mig med att skriva poesi på engelska och resten av världen på svenska.

Det var denna veckans tanke. Får se om den insomnia härjade hjärnan lyckas frammana flera sådana.

Annonser

5 reaktioner på ”Server Underhåll Leder Till Språk

  1. Jag har också varit inne på deviantArt och blivit grön ;-( Och blivit inspirerad/sporrad förstås. Skulle vara kul att komponera artistiska foton nångång. Det märks i både dina dikter och i din text här att du är himla bra på att välja ord och tota ihop dem.

    Gilla

  2. *bockar och bugar* Önskar jag hade tålamod och konstruktion att få ut mer saker dock, på ett mer strukturerat sätt. Kanske inte är menat dock. Funderar fortfarande på om en diktafon inte som vore zee shit.

    Gilla

  3. jag glömde ju säga att jag var inne på deviantart och kikade på dina dikter och jag tyckte väldigt mycket om dom, reborn tror jag det var någon som hette eller så fanns det ordet med, jag blev helt förtjust i den..
    jag ska läsa om idag
    du är så gifted din råtta där!! grr

    Gilla

  4. Finns lite strödd i diverse inlägg på denna och tidigare blogg. Dock inte i några stora kvantiteter, det mesta finns trots allt på datorn. Har funderat på att knåpa i hop en sida på bloggen med dikter och gör det mer än gärna om du vill läsa en del, äsch, gör det nu, har inget bättre för mig ändå :p

    Gilla

  5. Var hittar man din poesi? Jag är ingen poet men ibland kan jag gilla svenska språkets tve/mångtydighet. Att ord har olika betydelse i olika sammanhang kan ge meningarna en dubbeltydighet som kan vara kul och intressant att leka med. Men engelskan är förstås, som du säger, mer precis om man behöver det.

    Gilla

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google+-foto

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

w

Ansluter till %s